A Freelance Translator Website: Is It Worth Having One? |
Saturday, November 25, 2006
A Freelance Translator Website: Is It Worth Having One?
Posted by Unknown at 9:51 PM 0 comments
Labels: website
Freelance Translators How To Get Jobs From A Client – Now And Always
Freelance Translators How To Get Jobs From A Client – Now And Always |
Posted by Unknown at 9:50 PM 0 comments
Labels: Client
The Top 5 Freelance Translator Business Mistakes
There are many ways to operate a business as a freelance translator. Here are five common mistakes to avoid and increase your success. |
Posted by Unknown at 9:40 PM 0 comments
Labels: Common mistakes
IS IT DIFFICULT TO GET JOB OFFERS IF YOU DO NOT LIVE IN THE SOURCE OR TARGET LANGUAGE COUNTRY?
IS IT DIFFICULT TO GET JOB OFFERS IF YOU DO NOT LIVE IN THE SOURCE OR TARGET LANGUAGE COUNTRY? |
Posted by Unknown at 9:35 PM 1 comments
Labels: Translation jobs
BEGINNERS GUIDE TO A TRANSLATION PROFESSIONAL WEB SITE
BEGINNERS GUIDE TO A TRANSLATION PROFESSIONAL WEB SITE |
Posted by Unknown at 8:59 PM 0 comments
Labels: website
7 Lessons From Experienced Freelance Translators
7 Lessons From Experienced Freelance Translators |
Posted by Unknown at 8:49 PM 0 comments
Labels: Lessons
5 TOOLS TO ACCELERATE YOUR FREELANCE TRANSLATION ONLINE MARKETING
5 TOOLS TO ACCELERATE YOUR FREELANCE TRANSLATION ONLINE MARKETING |
Posted by Unknown at 8:45 PM 0 comments
Labels: Marketing
5 Keys To Successful Internet Marketing For Freelance Translation Services
5 KEYS TO SUCCESSFUL INTERNET MARKETING FOR FREELANCE TRANSLATION SERVICES |
Posted by Unknown at 8:43 PM 0 comments
Labels: Marketing
Wednesday, November 22, 2006
Thank You! I will share my tips and other resources. Please bookmark this site. |
Posted by Unknown at 4:39 PM 0 comments
Tuesday, November 21, 2006
How to convert word documents to PDF ?
Just visit |
Posted by Unknown at 2:03 PM 0 comments
9 reasons for the most simple, economical, fast and effective way of marketing by freelance translators
9 reasons for the most simple, economical, fast and effective way of marketing by freelance translators |
Posted by Unknown at 12:13 PM 0 comments
Friday, November 17, 2006
Thursday, November 16, 2006
12 point checklist before you deliver your job
Never change any file names, add an extra word |
Posted by Unknown at 5:04 PM 0 comments
Labels: Job delivery
Monday, November 13, 2006
Random Quotes
When a man has put a limit on whathe will do, he has put a limit on what he can do.- Charles Schwab |
Posted by Unknown at 2:01 PM 0 comments
Labels: Great Quotes- read and leave one
Friday, November 10, 2006
How to get traffic to your website
You are a freelance translator and you have a website. You need more traffic to your site to get more visitors which in turn will bring more clients and more jobs for you. But how to get traffic. Here are 5 tested ways to get more traffic |
Posted by Unknown at 10:20 AM 0 comments
Labels: website
Thursday, November 09, 2006
How To Avoid The 5 Common Mistakes Of Freelance Translators
If you want to join the ranks of thousands of successful freelance translators in the marketplace it is important to know what works and what doesn’t. If you want to save yourself time and money, start by learning the lessons of these 5 mistakes: |
Posted by Unknown at 4:01 PM 0 comments
Labels: Common mistakes
Freelance Translators: Benefits And Pitfalls Of Working From Home
Working from home as a freelance translator sounds very appealing, especially if you have worked in an office environment for a long time. If you considering making the move to work from home, be aware on the downside as well. |
Posted by Unknown at 4:00 PM 1 comments
Labels: Office
Effective Online And Offline Advertising For Freelance Translators
Advertising your freelance translator services is necessary, but it can also be expensive and time consuming unless you select the right combination of online and offline advertising methods. |
Posted by Unknown at 3:59 PM 1 comments
Labels: Advertising
5 Highly Effective And Profitable Habits For Freelancer Translators
To succeed as a freelance translator, takes time, effort and money. Make it easy on yourself by developing the habits that are essential to building a profitable business: |
Posted by Unknown at 3:56 PM 2 comments
Why A Freelance Translator Needs An Email Signature ?
Beyond your freelance translator assignments, your communication through email makes the strongest impact on your work and you can increase its effectiveness by using a unique email signature after your text message. |
Posted by Unknown at 3:52 PM 0 comments
7 Tips For Using Blogs To Increase Your Freelance Translation Business Income
As a provider of freelance translation services, having your own Weblog or “Blog” can provide you with several ways to increase your business income and there are several free blog services that provide you everything you need to get started, all you have to provide is the content. Here are some ways that you can use a blog to build your freelance translation business: |
Posted by Unknown at 10:02 AM 0 comments
Labels: Blog marketing
Tuesday, November 07, 2006
Service tax on translation jobs in India
We are a company that undertakes translation work from various languages for our clients. Would our services attract service tax under `business support services'. As our services haven't been specified in the service tax list, we haven't charged our customers to date. If service tax is liable for us, whether the Service Tax Commissioner will consider our plea that tax be charged only after we register for the services as we haven't billed our customers for the same.Ashok Bagri Translation services do not fall directly under any of the specified 96 taxable services. One needs to interpret the two taxable services categories — business auxiliary services [Section 65(19)] and support services in relation to business or commerce [Section 65(104c)].For business auxiliary services, services may, inter alia, be in relation to procurement of services which are inputs for the client or provision of service on behalf of client. Clause (vii) of the definition covers services which are incidental or auxiliary to activities covered in the definition. Going by the definition, this is a service which is not being rendered for or on behalf of the client and also does not fall within the definition of business auxiliary services.For business or commerce support services, as per Section 65(104c), "support services of business or commerce" means services provided in relation to business or commerce and includes evaluation of prospective customers, telemarketing, processing of purchase orders and fulfilment services, information and tracking of delivery schedules, managing distribution and logistics, customer relationship management services, accounting and processing of transactions, operational assistance for marketing, formulation of customer service and pricing policies, infrastructural support services and other transaction processing.Business entities outsource a number of services for use in business or commerce. These transactions include transaction processing, routine administration or accountancy, customer relationship management and telemarketing. There are also business entities which provide infrastructural support, such as instant offices along with all types of secretarial assistance, known as business centre services.All such outsourced services shall be covered under business or commerce support services. Such services should lend support to business or commerce of service receiver. Services of personal nature shall not be covered. The use of service in commerce or business would provide the essential criteria for coverage in the scope of definition. The indicative limit is given in the definition which can be further expanded to cover all eligible services.Business support services are different from business auxiliary services as the latter are provided on behalf of a person. Support services are provided to the service receiver. While the first limb of this definition is exhaustive, its second limb limits the scope of first limb by restricting it to the inclusive part. Translation of text for communication from one language to another, say, from English to French, is not a business support service provided it is only for written text. If one translates software or patents etc. it may fall under service tax net.Under the principle of ejusdem generis, in a sentence, the succeeding words have to be read ejusdem generis with the preceding words. The Supreme Court and High Courts have followed this in various judicial pronouncements. The CBEC has itself followed this in one of the recent Circulars (No. 83 dated June 4, 2006) clarifying that the postal department is not covered under banking services.Translation also does not result in creation of any intellectual property right. One may, therefore, take a view that none of the present taxable services cover translation of text from one language to other. Once the service is a taxable service, invoicing is irrelevant to create or avoid liability. All taxable services shall be liable to service tax.Send in your queries to MentorAtYourService@gmail.comhttp://MentorQA.blogspot.comSource: Hindu Business Line - India Source: Hindu Business Line - India http://news4linguists.blogspot.com/2006/11/service-tax-on-translation-jobs-in.html |
Posted by Unknown at 10:10 AM 0 comments
Sunday, November 05, 2006
How To Build A Successful Relationship With Your Translation Client
The process of gaining the confidence of a client is only the beginning of building a successful business relationship. Once you've secured your first freelance translation client, your marketing moves to a new level. Now the emphasis is on providing excellent customer service; you must show your client that their satisfaction is your top priority. This will help open the door of repeat business and referrals for you. |
Posted by Unknown at 7:36 AM 0 comments
Labels: Client
Marketing Art - How to Get Started as a Freelance Translator
The successful marketing your services as a freelance translator, starts with your curriculum vitae (CV) that you will need in order to pursue either registration at an agency for freelance translators or for direct referral clients. |
Posted by Unknown at 7:33 AM 0 comments
Labels: Marketing
Thursday, November 02, 2006
How to increase your freelance translator income?
As a freelance translator, you are facing the challenge of constantly being alert to methods that you can use to increase your freelance translation income. |
Posted by Unknown at 4:47 PM 0 comments
HOW TO FIND FREELANCE TRANSLATION JOBS?
|
Posted by Unknown at 10:46 AM 0 comments
Labels: Translation jobs
Wednesday, November 01, 2006
How to Print Multiple Pages in one Sheet by MSWORD and Save Money
Beginning with Word 2000, Microsoft now includes a nifty feature that allows you to print multiple pages on a single sheet of paper. For instance, you can take two pages of your document and print them on a single side of a piece of paper. Word allows you to print 1, 2, 4, 6, 8, or 16 actual pages per printed page. This can save quite a bit of paper. |
Posted by Unknown at 7:16 PM 0 comments
