Home .........Hire Me .........101 Tips

Tuesday, June 26, 2007

Things to do before you become a freelance translator

Things to do before you become a freelance translator

If you are providing for freelance translation services there are a lot of things that are supposed to be kept in mind. Do not take the risk of ignoring these, as these are actually the basis on which your career of a freelance translator is based upon. Here are some of the main things that should be kept in mind.
· Have a point of contact with the client. This would help you to get your queries answered. Remember to keep a record of the contact person’s telephone number, email and obviously the name.
· Remember always to find out exactly who the client is. This can be very helpful to determine the register of your translation.
· There are instances where you are to work under a particular contract on behalf of a company. You should strictly adhere to the style guide if any. There might also be certain rules for the dates of translation that are essential and need to be followed carefully.
· Find out whether the client requires any particular word processing software for the translation or not.
· There might be text areas that are within certain images or tables. Remember to enquire whether these texts need to be translated as well or not. If you have a grasp over graphic editing programs it would be a definite advantage.


Anonymous said...

Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Até mais.